Ikevorkian

Chapitre 16. Ministre de la Guerre

Chapitre 16. Ministre de la Guerre

En 1915 et en 1916, par votre intermédiaire, Monsieur Boyer, j’examinais, analysais et traduisais gratuitement des documents confidentiels en langue arménienne et en langue turque pour M. le Ministre de la Guerre, ou pour d’autres ministères. Je possède à ce sujet des certificats signés de votre main. Je rendais aussi quelques services au gouvernement militaire en examinant des candidats à l’emploi d’interprète.

Chapitre 15. Libération de l’asile

Libération de l'asile

Mes biens ainsi vendus, à ma libération de l’asile, j’avais demandé à M. Léon Beaulieux, le secrétaire de l’école, de m’autoriser, sur votre ordre, Monsieur Boyer, d’emprunter de temps en temps des livres à la bibliothèque de l’école, comme en ont le droit les anciens élèves et membres enseignants. Je sais que l’École des Langues était très pauvre en matière de livres orientaux, mais tout de même on pouvait en tirer profit à un certain point.

Chapitre 14. Si vis pacem, para bellum

Si vis pacem, para bellum

Comme les dirigeants du monde, eux-mêmes s’effrayant devant cette situation, ils font des efforts désespérés pour sauver la paix, mais faute d’un principe moral qui s’imposerait à tous, ils s’accrochent à la vieille idée : Si vis pacem, para bellum, idée qui n’est plus qu’un faible expédient en présence des grands peuples et des grandes techniques modernes.

Chapitre 13. « Nous avons trahi la cause de l’Arménie »

Nous avons trahi la cause de l'Arménie

Le regretté Victor Bérard ne cessait de répéter : « Nous avons trahi la cause de l’Arménie » et M. Henry Lémery, dans un article adressé au peuple turc lui-même, allait encore plus loin : « C’est nous, disait-il, qui avons assuré à la Turquie toutes ces terres qui s’étendent du golfe d’Alexandrette jusqu’au lac de Van, et c’est nous encore qui sommes prêts à faire davantage pour les Turcs dans l’avenir ».

Chapitre 12. La France et ses hôtes

Chapitre12. La France Et Ses Hotes

Ce que je viens de dire en ce qui concerne les relations des Français et de leurs hôtes, je puis le dire d’une façon plus renforcée encore au sujet des relations de ce pays, ou de tout autre grand pays, avec les petits États, les peuples sans protection ou les pays se trouvant sous leur domination d’une façon ou d’une autre.

Chapitre 11. Travail et propagande

Chapitre 11. Travail Et Propagande

t puis, il y a la question du travail et de la propagande. Les pauvres, je veux dire les masses, ont aussi leurs soucis. La question du travail est une question très épineuse ; elle est aussi sans issue. Quand un être humain sans ressources vit dans un pays par le consentement même du Gouvernement, il faut qu’il puisse y travailler pour gagner sa vie, ou bien il faut qu’on l’envoie dans le pays d’où il est venu. Ne faisant ni l’un ni l’autre, on risque de déformer le caractère moral de ces immigrés, car la faim est mauvaise conseillère. En tout cas, ils deviennent, même sans le vouloir, d’habiles propagandistes contre la France.

Chapitre 10. Portes d’airain

Chapitre10.PortesDAirain

Ils ne pouvaient pas livrer à la justice une affaire qui vous pouvait froisser, vous, Monsieur Boyer, mais aussi les deux préfectures de Paris, ou les médecins psychiatres qui avaient organisé un véritable abattoir. On ne m’a pas laissé non plus aborder la presse ; le mensonge y entre avec le fracas de ses chars, mais quand c’est la pauvre vérité qui arrive, les portes d’airain se referment devant elle hermétiquement. 

Chapitre 4. Réforme de l’École des Langues orientales

Chapitre4. Réforme de l'école des Langues orientales

En ce 8 janvier 1911, c’est la réforme de l’École des Langues orientales que vous allez défendre. À M. le Ministre de l’Instruction Publique et des Beaux-Arts, vous écrivez une démonstration implacable au sujet des chaires magistrales, dont la chaire d’arménien, vacante depuis le 16 janvier 1906, du fait de la démission de M. Antoine Meillet. Une situation « non pas anormale mais quelque peu insolite » dites-vous, expliquant que « si cette situation même n’avait son explication dans un vœu unanimement émis, sur la proposition de mon éminent prédécesseur, M. Barbier de Meynard par le Conseil de perfectionnement de l’école, en sa séance du 9 février 1906, vœu dont la teneur suit : Que la chaire de langue arménienne soit transformée en cours complémentaire. »